FC2ブログ
アダルトとな英語は、普段教えられません。 そんな英語を紹介します。






スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


basket もっこり
basket もっこり

basket が「もっこり」って言われてもなんだか分からない人が多いと思います。
basket は、本来は、「かご、バスケット」と訳されているいます。
当然、普通の単語としては、バスケットでいいと思います。

しかし、アダルトビデオやアダルト小説の世界では、少し違ってきます。

ズボンの上にモッコリ見える男性器のことを basket といいます。

英語ならではですね。
この表現には、なるほど~と思ってしまいました。

英語のアダルトビデオやアダルト小説を読むときは、文脈に気をつけてよんでください。


この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://niwaakira.blog9.fc2.com/tb.php/55-c595ed52
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。